Поиск по этому блогу

воскресенье, 24 февраля 2013 г.

Что мы слушаем или слышали

Перевод песни Moskau (Rammstein)

Эта песня о самом прекрасном
городе в мире. Москва!1


Этот город - проститутка,
У неё прыщи2
на лбу.
Её зубы из золота,
Она жирная, но всё же такая милая.
Её рот спускается к моей впадине,
Если я плачу ей за это.
Она раздевается, но только за деньги,
Город, который не даёт мне передышки3


Москва

Раз, два, три!

Москва

Посмотри!
Пионеры там идут,
песни Ленину поют.

Она стара и несмотря на это красива,
Я не могу перед ней устоять,

не могу устоять

Пудрит себе старую кожу,
обзавелась новой грудью,

построила вновь

Она возбуждает меня, я испытываю мучения,
Она танцует для меня, я должен платить,

я должен платить

Она спит со мной, но только за деньги
Всё-таки это самый прекрасный город в мире.

Москва

Раз, два, три!

Москва

Посмотри!
Пионеры там идут,
песни Ленину поют.

Я вижу то, чего не видишь ты,
(Когда ты закрываешь глаза)4

когда ты ночью крепко спишь.
Я вижу то, чего не видишь ты,
(Когда ты предо мной опускаешься на колени)
когда ты предо мной лежишь.
Я вижу то, чего не видишь ты,
(Когда ты ртом касаешься меня)
когда со мною говоришь

Я вижу то, чего ты никогда не видишь

Раз, два, три!

Москва

Раз, два, три!

Москва

Посмотри!
Пионеры там идут,
песни Ленину поют.

Автор перевода — de.lyrsense.com

Перевод песни Amerika (Rammstein)
Мы все живём в Америке,
Америка удивительна.
Мы все живём в Америке,
Америка, Америка.

Когда будут танцы, я хочу вести.
Даже если вы кружитесь сами,
Позвольте вас немного проконтролировать.
Я покажу вам, как правильно.
Мы создаём славный хоровод,
Свобода играет на скрипках.
Музыка льётся из Белого дома,
А под Парижем стоит Микки Маус.

Мы все живём в Америке,
Америка удивительна.
Мы все живём в Америке,
Америка, Америка.

Я знаю шаги, которые очень полезны,
И оберегу вас от ошибок.
А кто не захочет танцевать в конце,
Ещё не знает, что он вынужден плясать1
.
Мы создаём славный хоровод,
Я укажу вам направление.
В Африку идёт Санта-Клаус,
А под Парижем стоит Микки Маус.

Мы все живём в Америке,
Америка удивительна.
Мы все живём в Америке,
Америка, Америка.

Мы все живём в Америке,
Кока-кола, Вондербра2

Мы все живём в Америке,
Америка, Америка.

Это не о любви песня,
Это не о любви песня,
Я пою не на родном языке,
Нет, это не о любви песня.

Мы все живём в Америке,
Америка удивительна.
Мы все живём в Америке,
Америка, Америка.

Мы все живём в Америке,
Кока-кола, "маленькая война"3

Мы все живём в Америке,
Америка, Америка.
Автор перевода — de.lyrsense.com
   

Перевод песни Rasputin (Boney M.)

Много лет назад жил в России один человек.
Он был большим и сильным,
В его глазах горел огонь.
Большинство людей смотрело на него
Со страхом и ужасом,
Но для московских девушек
Он был таким милым.

Он мог проповедовать библию, как священник,
Полный страсти и огня.
Но он был и своего рода учителем
Для женщин, которые этого желали.

Ра-ра-Распутин —
Любовник русской королевы.
Это был кот, который погиб.
Ра-ра-Распутин —
Лучшая русская машина любви.
Было стыдно смотреть, как он вел себя.

Он правил Россией,
И не обращал внимания на царя.
Но он здорово танцевал «казачок».
Он участвовал в государственных делах,
Но лучше всего у него получалось с девушками.

Для королевы он не был авантюристом.
Хотя она слышала чем он занимается,
Она верила, что он был святым исцелителем,
Который вылечит ее сына.

Ра-ра-Распутин —
Любовник русской королевы.
Это был кот, который погиб.
Ра-ра-Распутин —
Лучшая русская машина любви.
Было стыдно смотреть, как он вел себя.

Но когда он пил и распутничал,
Его жажда власти становилась известна
Все большему количеству людей.
Их требования сделать что-то
С этим отвратительным человеком
Становились все громче и громче.

«Этот человек должен уйти», —
Говорили его враги.
Но женщины просили:
«Не делайте этого, пожалуйста».
Без сомнения, Распутин
Обладал тайными чарами.
Хотя он был грубым,
Они просто вешались ему на шею.

Но однажды ночью
Люди, занимающие высокое положение,
Приготовили западню — они не виноваты.
«Приходи к нам», — они просили.
И он пришел.

Ра-ра-Распутин —
Любовник русской королевы.
Они подсыпали яд в вино.
Ра-ра-Распутин —
Лучшая русская машина любви.
Он выпил и сказал: «Прекрасно!»

Ра-ра-Распутин —
Любовник русской королевы.
Они не успокаивались,
Им нужна была его голова.
Ра-ра-Распутин —
Лучшая русская машина любви.
Они стреляли в него, пока не убили.

О, эти русские!
Автор перевода — Олег Лобачев
Страница автора

Комментариев нет:

Отправить комментарий